公用書式 ベトナム語(Vietnamese)

2022年3月29日

広島教区のすべての司祭 各位

カトリック広島教区
司教 白浜 満 
J-CaRM担当   
司祭 荻 喜代治

教会行政のための書式様式等(日本語とベトナム語の対訳)のデータ配布について

+主の平和

 四旬節も第四主日を迎え、同時に新年度の開始が間近となりましたが、お変わりなく聖務にお励みのことと拝察します。

 さて、増加している在日ベトナム人の宣教司牧のために、このたび、教区司祭トウアン神父様が、20種類の教会行政の書式様式等(日本語とベトナム語の対訳)を整えてくださいました。

 カトリック中央協議会にも連絡を取り、広島教区内で、2022年度から試用していくことにしたいと思います。本日、そのデータをメール添付にて配信いたしますので、種々の手続のためにご活用いただければ幸いです。

 なお、この日本語とベトナム語の対訳の書式様式等について、お気づきの点がありましたら、遠慮なくお知らせください。試用しながら必要に応じて、よりよいものにしていきたいと思います。

 どうぞ、よろしくお願いいたします。

以上

ベトナム語の公用書式は下記からダウンロードできます。(PDFファイル)

>>挙式申し込み書

>>結婚式司式 個別委任状

>>結婚式司式 一般委任状

>>結婚用 所属教会主任司祭許可書

>>結婚用 洗礼・堅信・婚姻の絆不存在

>>結婚用 洗礼証明書等発行願い

>>堅信証明書

>>堅信申し込み書

>>婚姻証書

>>婚姻証明書

>>婚姻障害免除書

>>婚姻有効化書

>>混宗婚許可書

>>死亡通知書

>>受洗願書

>>初聖体申し込み書

>>洗礼証明書

>>洗礼証明書発行願い

>>転出証明書発行願い

>>約束書

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする